05:55 

Стимпанк-линкоры Миядзаки — перевод

aikr
vivere non est necesse
Не так давно в ЖЖ-сообществе появлялась ссылка на англоязычную статью, вдохновлённую кадрами с линкорным флотом в «Шагающем замке Хаула». Позволю себе предложить свой перевод для «англомолчащих» участников сообщества (дополненный ссылками для разъяснения сложных терминов и тому подобного).

Стимпанк-линкоры Миядзаки

Флот стимпанк-линкоров в «Ходячем замке Хаула»
Флот стимпанк-линкоров в фильме «Ходячий замок Хаула».

Недавно я имел удовольствие посмотреть мультфильм японского режиссёра Хаяо Миядзаки «Ходячий замок Хаула», снятый по фэнтези-роману британской писательницы Дианы Уинн Джонс. Мне давно нравится эстетика, характерная для студии «Гибли»: роскошный и лирический стимпанк в импрессионистской манере (первый виденный мной фильм Миядзаки, «Унесённые призраками», до сих пор один из любимых моих фильмов 2000-х годов). В «Ходячем замке» встречаются столь же фантастические летательные аппараты, как те, что я видел в «Лапуте» и «Службе доставки Кики»; но больше всего завладели моим вниманием и заставили воскликнуть: «Вау!» именно линкоры.

Так Миядзаки представляет один из этих линкоров
Так Миядзаки представляет один из этих линкоров.

Линкоры не играют в «Ходячем замке» значительной роли. Однако в фильме страна, где живут Хаул и Софи, втянута в региональную войну, и в нескольких эпизодах показан линкорный флот — отправляющийся в бой либо же разбитый и с трудом возвращающийся в гавань. (Во многих других батальных сценах участвуют гигантские многомоторные бомбардировщики и фантастические летательные аппараты: один из обликов волшебника Хаула — огромная чёрная птица, и несколько раз он пытается сорвать воздушный налёт и спасти города своей страны от бомб).

Когда на экране появились линкоры, я прежде всего обратил внимание, что они выглядят как французские корабли додредноутной эпохи, 1880-1890 годов, период наиболее причудливого и своеобразного французского судостроения. Кроме того, они казались позаимствованными с иллюстраций французского художника и писателя Альбера Робида (Albert Robida, 1848-1926), который в расцвете своего творчества соперничал с Жюлем Верном за звание ведущего французского футуролога. Не только линкоры Миядзаки, но и его летающие корабли и даже дизайн самого Ходячего замка выглядят как дань уважения характерным рисункам и придумкам Робида, сегодня почти полностью забытого.

Французский линкор «Шарль Мартелл» (Charles Martel, 1896 год) олицетворяет «французский взгляд» на линкоры
Французский линкор «Шарль Мартелл» (Charles Martel, 1896 год) олицетворяет «французский взгляд» на линкоры.

Должен признать, что я «помешан» как на фантастике и фэнтези, так и на военном флоте. Мой любимый период военно-морской истории начинается в 1860-е с появлением броненосцев и простирается до преддверия Первой мировой войны. Корабли, созданные между 1860 и 1910 годами, можно назвать одними из самых причудливых (и самых интересных) за всю историю, посколько они были сконструированы и построены в годы исключительно быстрых технологических изменений. Эти перемены были столь стремительны, что судно, спроектированное, скажем, в 1880 году успевало полностью устареть к моменту его ввода в эксплуатацию в 1888-м. Стремительное развитие металлургии сменяло железную броню (обычно с подкладкой из тиковой древесины) на композитную (сталь поверх железа, уложенного поверх дерева), которая в свою очередь вытеснялась бронёй из никелевой стали (иногда упоминается как гарвеевская броня), а та устаревала с появлением крупповской брони из стали с поверхностной закалкой. В то же время вместе с улучшением брони возрастали размер, дальнобойность и меткость орудий, не говоря уже о появлении новых видов противокорабельного вооружения: субмарины, торпеды и стремительные миноносцы.

Французский линкор «Массена» (Massena, 1898 год). Видны типичные для французских кораблей заваленные борта, массивные мачты и великое множество длинноствольных орудий.
Французский линкор «Массена» (Massena, 1898 год). Видны типичные для французских кораблей заваленные борта, массивные мачты и великое множество длинноствольных орудий.

В 1860 году Франция построила первый практически пригодный броненосец, La Glorie, вынуждая своих британских соперников в том же году заложить ещё более мощный корабль, HMS Warrior. Ранние французские и английские броненосцы мало отличаются от своих предшественников — деревянных линкоров и фрегатов: их пушки так же расставлены по бортам, а паровые машины «подстраховываются» многочисленными парусами. Но уже в 1870-х, с появлением башен и барбетов для тяжёлых орудий и постепенным отказом от парусов, французские и британские корабли стали резко отличаться.

В Британии стали популярными корабли с орудийными башнями и низким надводным бортом, что нашло воплощение в HMS Devastation и HMS Thunderer — первых морских броненосцах, полностью отказавшихся от парусов. Хотя англичане строили и довольно странные корабли (среди самых странных — HMS Inflexible и незадачливый HMS Victoria), но примерно к 1890 году британские линкоры пришли к сбалансированной схеме: умеренная высота борта в сочетании с четырьмя орудиями главного калибра (12-13 дюймов), расположенными в двух барбетах на носу и корме; более лёгкие орудия устанавливались в бортовых спонсонах.

Французский линкор «Жорегиберри» (Jaureguiberry, 1897)
Французский линкор «Жорегиберри» (Jaureguiberry, 1897).

Французский флот, который весь 19 век рассматривал Ройал Нэви как основного потенциального противника, пошёл другим путём. Задним числом кажется, что разработчики большинства французских линкоров думали скорее о грозном, внушительном внешнем виде, чем о максимальной боевой эффективности. (Итальянские кораблестроители того времени тоже склонялись к строительству грозно выглядящих кораблей с огромными пушками, которые, однако, не отличались ни эффективностью, ни экономичностью; Средиземное море, что ли, так влияет?). Французские разработчики предпочли «грозное выражение лица». Большинство их линкоров имело высокий и сильно заваленный внутрь надводный борт, то есть корабли были гораздо шире по ватерлинии, чем по верхней палубе; наклон борта позволял башенным или барбетным бортовым орудиям вести огонь по носу, корме или в сторону. Корабли буквально усеивались башнями или барбетами, стоявшими, кажется, везде, где их только можно было втиснуть. Орудия ставились поближе к лобовой стенке башни или барбета небольшого диаметра, из-за чего их стволы казались длиннее и грознее. Кроме того, разработчики взгромождали на корабли массивные надстройки и толстенные мачты, обвешанные боевыми площадками с небольшими противоминными орудиями.

Французский линкор «Гош» (Hoche, 1890), известный как «плавучий отель»
Французский линкор «Гош» (Hoche, 1890), известный как «плавучий отель».

Всё это делало линкоры весьма впечатляющими на вид. Я уверен: увидев французские и британские линкоры бок о бок (скажем, в порту во время визита или в «Королевском военно-морском обозрении»), многие простые зрители, не эксперты, должны были предположить: в случае боя французские корабли быстро очистят море от британских «одноклассников». Впрочем, в действительности флоты этих стран ни разу не сражались в броненосную или додредноутную эпохи (единственный случай, когда французские и британские линкоры обменялись выстрелами, был гораздо позже, в 1940 году, во время трагического британского нападения на французский флот в алжирской гавани Мерс-эль-Кебир: после того, как Франция капитулировала перед Германией, англичане сочли, что должны предотвратить захват французских кораблей немцами). Так что вопрос о том, который из соперничающих флотов одержит верх в бою, так и не был окончательно решён. Нельзя сказать, что у французского флота не было преимуществ: в некоторые годы в конце девятнадцатого века его броня и пушки превосходили британские аналоги.

Французский линкор «Буве» (Bouvet), вступил в строй в 1898 году, утоплен турецкой миной в 1915
Французский линкор «Буве» (Bouvet), вступил в строй в 1898 году, утоплен турецкой миной в 1915.

Тем не менее, корабли, построенные на британских верфях, всё же сразились с кораблями, построенными во Франции или по образцу французских проектов — в Цусимском сражении 1905 года. Русский Балтийский флот, корабли которого сошли с французских верфей либо были скопированы с французских образцов, был уничтожен японцами, чьи корабли строились в Британии или на основе британских проектов. Кроме того, 18 марта 1915 года, когда союзные флоты Британии и Франции совместно сражались у Дарданелл, на турецких минах подорвались два британских додредноута — HMS Irresistible и HMS Ocean — и французский Bouvet. Британские линкоры оставались на плаву несколько часов — достаточно для того, чтобы их команды были эвакуированы на другие корабли. В то же время Bouvet из-за большой массы надводных конструкций и отсутствия запаса остойчивости, характерного для его британских современников, меньше чем через три минуты перевернулся; 600 человек оказались в ловушке и утонули вместе с кораблём.

Знаменитое представление Альбера Робида о плавучих крепостях будущего. Около 1887 года.
Знаменитое представление Альбера Робида о плавучих крепостях будущего. Около 1887 года.

Кроме влияния реальных французских линкоров конца 19 века, которое признал сам Миядзаки, он также наверняка вдохновлялся рисунками Альбера Робида. Робида был одновременно писателем и художником конца 19 — начала 20 века, своего рода предшественником «графических новеллистов». Он был чрезвычайно популярен в период между 1880 годом и началом Первой мировой войны; наибольшую известность ему принесли три иллюстрированных романа: «Двадцатый век» (Le Vingtième Siècle, 1883), «Война в двадцатом веке» (La Guerre au Vingtième Siècle, 1887) и «Двадцатый век — электрическая жизнь» (Le Vingtième Siècle — La Vie Électrique, 1890). С 1908 по 1910 годы он создал 520 иллюстраций (многие из которых изображали фантастические летающие машины и громадные танкоподобные движущиеся крепости) для детского приключенческого романа-сериала «Адская война» (La Guerre Infernale), эпизоды которого публиковались каждую субботу. Роман описывал мировую войну, ведущуюся главным образом в воздухе, между Германией и Британией в Европе и США и Японией в Тихом океане. Его иллюстрации, оказавшие влияние на десятки более поздних НФ- и фэнтези-художников, имели основополагающее значение для эстетики стимпанка.

Летающие корабли Альбера Робида. Из иллюстраций, созданных для еженедельного сериала «La Guerre Infernale». Около 1908 г.
Летающие корабли Альбера Робида. Из иллюстраций, созданных для еженедельного сериала «La Guerre Infernale». Около 1908 г.

Один из «сухопутных линкоров» Альбера Робида. На вид не слишком отличается от дизайна в «Шагающем замке».
Один из «сухопутных линкоров» Альбера Робида. На вид не слишком отличается от дизайна в «Шагающем замке».

Многие из трогательно необычных воздушных кораблей, населяющих фильмы Миядзаки, очень похожи на рисунки Робида. Ходячий замок Хаула выглядит как своего рода гибрид движущейся крепости Робида и французского додредноута (например, Charles Martel). И кроме того, есть замечательные линкоры Миядзаки. В свой роман 1887 года о будущем военного дела Робида включил изображения кораблей с нелепо огромными надстройками, настоящих плавучих крепостей (которые, будь они реально построены, не могли бы ни плавать, ни удержаться от опрокидывания). Как ни странно смотрятся эти причудливые военные корабли для современного взгляда (и выглядят такими же чудесно причудливыми, как стимпанк-линкоры Миядзаки), они по сути были всего лишь гиперболизацией кораблей, которые в реальности строились для французского флота; которые были одними из самых своеобразных кораблей, какие только плавали по морям.

@темы: статьи, ссылки, разное, Ходячий замок

Комментарии
2015-04-08 в 09:10 

Фомка
"...Скандалы, сцены уступят место постепенно абсолютному уюту моей маленькой вселенной."
Спасибо вам.

2015-04-08 в 09:26 

А что не работать нельзя, когда денег нет, — сами знаете.
спасибо!

2015-04-08 в 09:53 

folco
Всё меняется... к лучшему.
Спасибо за статью.

2015-04-09 в 21:24 

-Arwin-
У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки. (с) Сент-Экзюпери
Спасибо. Ну, я заберу к себе, вы же не против)

2015-04-09 в 22:05 

aikr
vivere non est necesse
-Arwin-, на здоровье :-)

2015-04-09 в 22:19 

-Arwin-
У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки. (с) Сент-Экзюпери
aikr, спасибо)

2015-09-13 в 08:57 

серебристый лис
и нет ни печали, ни зла
Спасибо за перевод

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Сообщество Хаяо Миядзаки и студии Гибли

главная