Кинотеатр “Родина” продолжает показ работ студии Ghibli. Со 2 октября смотрите волшебный фильм от японского режиссера-аниматора Миядзаки – “Ведьмина служба доставки” (Majo no Takkyuubin, 1989).
Киноцентр “Родина” СПб, ул. Караванная д. 12 (812) 571-61-31
конкурс на официальный баннер сообщества завершён. победитель Dei за его работу было отдано абсолютное большинство голосов. большое спасибо участникам и тем, кто голосовал!
итак теперь наш баннер выглядит так
код баннера<*a href="http://www.diary.ru/~kymagoro"><*img src="http://static.diary.ru/userdir/1/6/5/7/165700/33183125.gif">
Одним из самых шумных событий 65-го Венецианского кинофестиваля стала международная премьера нового мультфильма Хаяо Миядзаки «Рыбка Поньо». В Японии эта сказка о мальчике, который влюбился в золотую рыбку — русалку, уже стала суперхитом и побила все рекорды по сборам. В Венеции она сразу же была объявлена очередным шедевром мастера и главным претендентом на «Золотого льва». Сразу после премьеры Миядзаки-сан рассказал о том, кто его вдохновляет, почему не стоит бояться цунами и почему он по-прежнему рисует карандашом
1. «Рыбка Поньо» — это вариация на тему «Русалочки» Андерсена? Во многом да, но эта ассоциация возникла уже в процессе работы. Я впервые познакомился с этой сказкой, когда мне было девять лет. Единственное, что меня в ней не устраивало, — это то, что у русалок, в отличие от людей, почему-то нет души. Мне кажется, тут есть какая-то несправедливость, и я решил ее исправить (смеется).
2. Вы вообще не используете компьютерную графику. Почему? Цифровая техника невероятно полезна в работе. У нее есть свои плюсы. Но ей нужно пользоваться в меру. В современной же анимации увлечение компьютерной графикой становится чрезмерным. А то искусство, которым занимаюсь я, находится в кризисе. Но именно из-за этого кризиса я не выпускаю из руки карандаша. Кризис меня стимулирует. И я буду пользоваться карандашом столько, на сколько у меня хватит сил и упорства. Мне кажется, анимация сейчас, как никогда, нуждается в руке человека.
3. В своем творчестве вы сознательно смешиваете восточную культуру и западную? Это происходит само собой: противоположности имеют свойство притягиваться. Вещи расщепляются и смешиваются друг с другом — это метаморфоза, которой я и пытаюсь добиться через соприкосновение Востока и Запада. Мне кажется, мои фильмы понятны любому человеку в любой точке Земли. Я никогда не ориентируюсь на какого-то специального зрителя — европейского, американского или японского.
4. Природа — один из главных героев ваших фильмов. В «Рыбке Поньо» это море и цунами. Вы согласны с тем, что природа тоже может приносить несчастья? Когда в реальной жизни происходит цунами, все вокруг превращается в свалку мусора. А я не хочу рисовать этот упадок. Мне хотелось взглянуть на все это с другой стороны, поэтому я сделал затопленное, разрушенное место прекрасным. И никто из моих героев не выглядит уставшим и вымотанным. Я как-то видел по телевизору мужчину, который стоял рядом со своим разрушенным домом и искренне смеялся: у него случилось несчастье, но он не хотел с ним мириться. Вот за кем будущее. Я не думал о цунами как об угрозе или опасности. Море приходит и уходит. Это циклическое явление. И человек не должен отрицать эту цикличность. Есть вещи, которые должны происходить вне зависимости от нашей воли. И не надо им сопротивляться. Море — штука очень сложная. Я хотел изобразить его как наше подсознание.
5. Говорят, вы хотите уйти из анимации. Это правда? Мне шестьдесят семь лет. Когда выйдет мой следующий фильм — если он выйдет, — мне будет уже за семьдесят. Думаю, придется позвать на помощь молодое поколение. Хотя надеюсь, что моя команда, с которой я работаю уже долгие годы, никуда не денется. У этих людей есть дети, которые выросли на моих глазах. Но теперь пришла пора появиться в моей команде новым детям. Ведь именно дети придают мне силы и помогают двигаться дальше. Я работаю прежде всего для них. Но не считаю, что взрослые должны навязывать детям свое понимание мира. Дети и сами способны составить собственное представление о действительности.
6. А какие фильмы вы сами смотрели в детстве? Когда кончилась Вторая мировая война, мне было всего четыре года. В основном я смотрел кино, которое привозили в Японию из Америки. Но оно нисколько на меня не повлияло.
7. В чем основная разница между взрослыми и детьми? Мне все время задают этот вопрос. Думаю, разница в том, что дети еще верят в то, что в любой момент все можно начать сначала, а взрослые — нет, к сожалению. Для них все непоправимо.
"Русский Репортер" Евгений Гусятинский Фото: Wireimage/Photas
сейчас по сообществам стремительно распространяется одно и тоже спам-сообщение. Если вы, о презренный червь,посмеете коснуться своим зловонным спамом этого сообщества,вас постигнет жуткая и страшная кара,ниспосланная на вас великим Хаяо Миядзаки! бу! вот.бойтесь меня.
ввиду происходящих событий, среди участников сообщества обьявляется конкурс на официальный баннер сообщества. победителю-почет ,уважение, помещение баннера в эпиграф сообщества с указанием автора. Пока участвуют выставленные работы maptyx Церера-_~ Dei MaxwellDuo есть ещё желающие? условия работы вывешивайте в сообществе Размер -СРЕДНИЙ(не слишком маленькие и не сильно большие) вместе с картинкой пишите код баннера для вставки сроки- до понедельника.в понедельник вывешиваю работы с голосованием.
...те, кто уже посмотрел Поньо с Утеса. Не осталось у вас ощущения неоконченности? Недосказанности какой-то? Я только вчера посмотрела, и, честно говоря, осталась в очень смешанных чувствах.
Дорогие коллеги! Российский прокатчик обоих Миядзаки, RUSCICO, выпускает на экраны "Ведьмину службу доставки", а ссылку на рекламный ролик к ней предлагает везде развешивать и рассылать в качестве письма счастья. Надеюсь, вы не будете против, если я порекламирую этот ролик здесь? http://www.afisha.ru/movie/trailer/175564/
эти выходные в Третьяковской галерее на Крымском валу пройдет фестиваль японской культуры. www.japanfest.ru./info.html
Сколько будет стоит вход не знаю, но по данным афиши вход в саму галерею 50-100р. Кусочки из программы:Выставки, экспозиции Японские сладости Вагаси Выставка художницы Савако Ватанабэ (каллиграфия) Выставка художницы Токо Окамура (графика) Фотовыставка ректора Дипломатической Академии Панова А.Н. Выступление ансамбля традиционных японских музыкальных инструментов (кото, сикухати, сямисэн) от Московской Государственной Консерватории им. Чайковского
Мастер–классы и конференции Мастер–классы по приготовлению суси и сасими (шеф–повара Якитории) 19.09 16:30 – 17:10 20.09 12:00 – 13:00 и 15:00 – 16:00 21.09 12:00 – 13:00 и 15:00 – 16:00