Noblesse oblige!
Хочется услышать мнение людей, касательно того, что мне удалось выжать из себя, когда я писала рецензию на аниме "Унесенные призраками".

Текст следующий:
читать дальше

@темы: отзывы, Унесенные призраками, разное

Комментарии
21.08.2009 в 23:27

заебите нас отсюда
ты знаешь, наверное, слишком много твоих рассуждений вроде "почему случилось так". например: "Возможно, это ощущение появилось из-за странных маленьких домиков-храмов, которые они видели по дороге, или из-за статуи, похожей на лягушку, что была возле входа, а может быть удивил девочку ветер, который дул вовнутрь." если тебе надо написать фактический сценарий, то иди по фактам, а не по рассуждениям, иначе получается затянуто. и на втором абзаце уже становится скучно.
21.08.2009 в 23:29

Noblesse oblige!
I want to be pineapple
Возможно. но идея как раз не в том, чтобы пересказать сценарий... мне по крайней мере так кажется...
21.08.2009 в 23:39

От скромности не умру.
Хм, рецензии как таковой не видно, хотя я до конца не осилили. Это сплошное описание аниме, при чём подробное.
22.08.2009 в 00:10

Относись к людям так, как хочешь, так и относись.
Эх... Поменьше бы спойлеров - а то смотреть неинтересно будет((( И мнение рецензора тоже никогда никого не волнует((( ну это так - общепринятое. Суть рецензии состоит в том, чтобы отобразить главную идею просмотренного - и уже исходя из этого дать ему общую оценку. Сюда входят и сюжет, и озвучка сэйю, и музыкальное сопровождение, и уровень графики, прорисовки, и подборка персонажей - отображены ли характеры у героев, всё ли логично - и т. д. А пересказ - он и в Африке пересказ - отнимает время и никому не интересен.
Простите мне моё ИМХО.
22.08.2009 в 00:15

Буду улыбаться, как Будда. © Дети Пикассо
Рецензия на фильм - это анализ увиденного. У тебя этого нет, или есть, но в едва ощутимом количестве. Хотя пересказ хороший.

и раз уж на то пошло:
Она живет в небольшом домике и занимается тем, что создает защитные амулеты
это неочевидно.)

22.08.2009 в 00:29

Не надо… Я Вас боюсь.
Asni
Очень много пунктуационных ошибок и несогласованных предложений.
"а дорога обратно к машине, которая когда-то была холмами" - волшебная машина, которая может превращаться в холмы?...И таким, увы, текст набит. Также, на мой взгляд слишком резкие переходы от одного действия к другому и от героя к герою. Слишком много дробной информации получилось, не соединенной между собой.

Очень люблю это аниме и хочется читать на него качественные отзывы. Пожалуйста, вычитайте текст и исправьте ошибки.
А так неплохо и с чувством ))
22.08.2009 в 05:50

И мнение реценента тоже никогда никого не волнует - ну-у, кого как. Я люблю иногда почитать разбор кина по косточкам ради самого разбора, даже независимо от кина.
Текст хороший, но я бы не сказала, что это рецензия. Это изложение, которое может здорово помочь разобраться, что происходит, если смотришь непонятную версию, скажем, японский звук с китайскими / португальскими / самопальными откровенно бредовыми / еще какими-нибудь неадекватными субтитрами. Второй вопрос, необходимо ли это сейчас, потому что официальный дубляж (не бейте меня) для этого фильма в принципе очень приличный.
22.08.2009 в 08:19

Noblesse oblige!
понятно, всем большое спасибо.