Так обрадовалась, найдя новое сообщество! Ура вам всем, и спасибо, что вы есть :-) Хочу поделиться тем, что умею делать хорошо, а конкретнее - фанфиком по любимому аниме любимого режиссера: www.creativelly.narod.ru/slash/return01.html Встреча Тихиро и Хаку спустя пять лет после событий мультфильма. Заранее извиняюсь, если моя история пойдет вразрез с чьими-то ожиданиями - у каждого, как известно, свои представления о том, что случилось после финальных титров :-) И все же буду рада, если понравится.
я тут эпиграф слегка подкорректировал- поставил пиксели перед каждым пунктом и вот теперь думаю оставить так,или всё-таки убрать,т.к. сильно мелькает.что вы думаете?
много. много мягких пушистостей огромный тоторка часикиочень хочу такие одежда линейкавообще было написано,что это рамка для фото,ноя так поняла ,что сиё есть и линейка тоже музыкальные шкатулкиэто тоже просто прелесть, с учетом того,что первая и вторая двигаются фигуркифигурку юбабы и деда Комази встречаю впервые веера разное смотрела и облизывалась. хочется все и сразу,а заказать у нас нельзя.
Автор: Cerise Бета: Shellian Фендом: Унесенные призраками Рейтинг: G Жанр: "Дэтэктиф и Лубофь"- я это так называю Дисклаймер: Все персонажи, кроме моих, принадлежат Хаяо Миядзаки и студии "Гибли" Предупреждение: Срочно все в укрытие, много романтики Размещение: Оно вам надо? Надо? Деточка,посоветуйтесь с врачом!
ПрошуГлава третья. Обратно в тот мир. Тихиро снова брела по забытой дороге, которая привела ее семью в другой мир. Тоторо шел рядом, всем своим видом показывая что это хоть и свобода, но глушь несусветная. Тихиро пришла на ту самую поляну. Пустота, которая так реалистично предстала в ее сне. Прошел час, два, три и никого. На глаза уже наворачивались слезы обиды и жалости. По возможности, она их сдерживала, но они все равно стекали по бледным щекам. Тоторо прыгнул ей на руки и начал лизать лицо. -Зачем, Тоторо. Они не пришли. Они забыли. -каждое слово давалось с друдом. Каждое новое слово сопровождалось всхлипом и громким вздохом, за которым следовал новый поток горячих и, как ни станно, сладкиз слез.-А почему я не могу забыть? Почему тот мир так врезался в мою память. -Потому что ты нашла там себя. И мне помогла отыскать свое истинное имя.-Хаку был, как всегда спокоен похоже он даже не заметил, что Тихиро не может остановиться и продолжает плакать. -Спасибо за пояснения!-Тихиро перешла на крик.-Почему я вас жду? Почему? Я хочу что бы это закончилось! Эти кошмары мне опять начался сниться твой мир! Эти бессмысленные духи. И главное дело, я не могу никому ничего сказать, потому что меня, явно сочтут за сумасшедшую!-Тихиро наконец повернулась к Хаку и начала прожигать его взглядом. -Почему ты плачешь?! Посмотри на себя ты вся бледная! Что с тобой?-Хаку подошел и провел перед лицом Тихиро своими руками. Со стороны это выглядело очень забавно, но по лицу Хаку так не скажешь, похоже только он осознавал серьезность своих действий. -Не может быть! Тихиро, ты себя как чувствуешь?-Хаку взял ее за плечи и легонько встряхнул.Больше его напугало, что она даже не пыталась отстраниться от него.-У тебя ни чего не болит, голова не кружится? -Кружится немного я просто плохо спала и все, зачем ты спрашиваешь? -Зачем спрашиваю? Да, я о тебе забочусь, на тебе проклятье духа.Ты что-то о снах говорила, рассказывай! -Как проклятье, ты что? -Тихиро, расказывай, что тебе приснилось!- Хаку взял ее за руку и сказал.-Поверь я помогу тебе, я у тебя в долгу не забыла?-На последней фразе Хаку улыбнулся. Он подвел ее к поваленному дереву посадил рядом с собой, приготовившись слушать. -А потом ты меня поцеловал. В щечку!-Хаку улыбнулся.-Вот, вроде весь сон, потом я проснулась и увидела Тоторо.-Она указала на щенка который мирно грыз палочку. -Да, все понятно это дух черной пустоты. Не знаю, чем ты провинилась что на тебя наслали проклятье. Но так как во сне я появился перед тобой то мне кажется что дух сделал это не специально, в порыве гнева, как иногда бывает и поэтому показывает меня, как того кто сможет тебе помочь. -Да. Понятно. Конечно, проще простого. Я же каждый день с себя проклятья снимаю, ага. -Тихиро не унывай! Мы с тобой отправимся к Юбабе и Дзенибе, общими усилиями поможем тебе. -Мы отправимся в тот мир.-Тихиро показала рукой в другую сторону.- А родители, что я им скажу:"До свидания, я на время в другой мир проклятие снять!"- не думаю что они обрадуются.-Хаку заметил, что надвигается новая волна слез и истерики, поэтому обнял ее и твердым голосом сказал: -Все будет хорошо. -И что мы будем делать, надо теперь что-то придумать. -Вот так-то лучше!-Сказал Хаку отстраняясь но держа Тихиро за руку.-Ты знаешь что в наших мирах время течет по разному, поэтому я остановлю здесь время на 4 дня переводя на наше время около недели. Я думаю нам хватит.А теперь пошли.-Хаку странно сложил руки, что-то произнес и они начали лететь сквозь деревья. Тихиро не забыла взять с собой и Тоторо, который хлопал глазами, думая о том пройдет ли этот фокус у него.
Я большая поклонница творчества г-на Миядзаки и поэтому мой Мозг не мог оставить идею создания фанфика, в котором рассказывалось, что было бы с героями после финальной песни. Что ж мой выбор пал на "Унесенных призраками". Надеюсь вы не против того что бы я выкладывала сюда его.
Автор: Cerise Бета: Shellian Фендом: Унесенные призраками Рейтинг: G Жанр: "Дэтэктиф и Лубофь"- я это так называю Пейринг: Тихиро, Хаку, Боо, песик Тоторо (повзаимствовала имя у персонажа) Дисклаймер: Все персонажи, кроме моих, принадлежат Хаяо Миядзаки и студии "Гибли" Предупреждение: Срочно все в укрытие, много романтики Размещение: Оно вам надо? Надо? Деточка,посоветуйтесь с врачом!
Глава первая. Неожиданная встреча. Холодный ветер в этот день решил не останавливаться. Он рвал и метал. Срывал с веток листья а с тонких стебелечков яркие лепестки. Серое небо давило на виски. Было ощущение что с каждой секундой оно становится все ниже и ниже. От такой картины по телу бежали мурашки. По тропинке шла девушка с зонтиком. На вид ей было лет шестнадцать. В другой руке она держала поводок на котором не взирая на погоду радостно тявкал щенок. -Тоторо, может хватит!-девушка недовольно нахмурилась. -Тяв-тяв!!! -Да-да и тебе того же! Пойдем родители уехали, а нам с тобой нужно убрать весь дом!-после этих слов она легонько дернула поводок. Новый порыв ветра принес с собой холодные капли дождя, которые разбивались о мягкое лицо девушки,оставля после себя чувство будто в каждый милиметр кожи вонзаются тоненькие, но острые иголочки. -Что ж за погода такая когда мы с тобой выходили было очень даже ни чего! -Тяв!!!- в этот раз Тоторо гавкнул менее жизнерадостно по ходу дела ему тоже не нравился такой поворот событий. С каждым разом становилось все холоднее и холоднее, а идти все труднее и труднее. Ветер постепенно начинал переходить в ураган. Он начинал сносить все со своего пути, он начинал сдувать саму девчонку, что уж говорить про собаку. -Зонт!!!-Вихрь подхватил зонт и унес его в серую даль.-Ну вот мало того продрогли так еще и намокнем!Пойдем Тоторо.-Девушка взяла на руки собачку и пошла в сторону леса где густо росли деревья. Что делать это самый короткий путь до дома к тому же там все таки будет тише. Так оно и есть вековые стражи леса не пропускали ветер. Внутри было немного сыро и пахло прелыми листьями. Но не смотря на это достаточно уютно и тепло что бы без происшествий дойти до дома.Девушка заинтерисовалась картиной которая предстала перед ней. Кое где были повалены деревья, мох серо-зеленым ковром простирался на камнях и статуях божков, даже лягушки поквакивали как-то умиротворяюще и ненавязчиво. По возможности тихо ступая по хрустящим листьям девушка уходила в глубь леса рядом с ней бежала ленточка ручейка. -Так вот откуда начинается та река.-Сказала она сама себе и продолжила свой путь. И снова ветер. Неужели он способен проникнуть и сюда. Но теперь он был другим более мягким манящим и каким-то родным. Он нес с собой запах еды. -Прошло уже несколько лет с тех пор.Я даже не думала что смогу так легко отделаться от этих воспоминаний. А первое время даже спать не могла, а если и спала, то мне постоянно снилось как я продолжаю работать у Юбабы. Да и как я могла такое забыть.-Девушка сняла заколку с волос она как и тогда переливалась ярким малиновым цветом. В голове всплыли слова сестры близнеца Юбабы - Дзенибы:"Мы все вместе сделали ее с душой и любовью!"- да так оно и есть только что с вами сейчас. Что в том мире сейчас. Девушка присела на камень рядом с глинянным божком. А Тоторо уже мирно посапывал в обе дырочки на руках у Тихиро. Но не успела она присесть как послышались шаги. Точнее шорох листьев по ногами. И голос, нет голоса и явно мужские. Один тихий мелодичный, а другой более громкий, басистый, но в то же время с детскими нотками. -А здесь ничего!-сказал обладатель второго голоса. -Давай потише все таки мы вышли за пределы бань!-сказал первый с небольшой истерикой. -Простите сен-сей! Я правда не хочу что бы как в прошлый раз я тогда нечаянно сломал пару ванн. Мама была зла. Она же на вас ругалась, да? -Ну да есть немного. И еще сколько раз тебе повторять не называй меня - сен-сей! В это время Тихиро забралась на камушек так как вокруг был полный бурелом. И пытаясь раздвинуть кустарники посмотреть кто же это, она потихонечку пытылась переступить на глинянную фигурку. Но фигурка была скользкой и вместо того что бы посмотреть Тихиро полетела не на Луну конечно гораздо ближе,но с ультрозвуковым "КСО" из-за которого Тоторо громко заскулил (а он в это время лежа на травке уже мог досматривать -дцатый сон). -Нет ну надо быть такой неуклюжей!-негодуя ругала сама себя Тихиро отряхиваясь от земли. Двое молодых людей уставились на Тихиро со странным интересом. -Это же Сэн! Хаку сен-сей это же Сэн!-С этими словами к Тихиро подбежал "слегка" полноватый мальчик. И обнял ее с такой силой что казалось что он ее задушит. -Сэн сколько лет прошло! Как ты изменилась! Хаку сен-сей не стойте как столб! -Хаку...сен-сей??? И меня зовут не Сен, а Тихиро! А ты наверное Боо? -Да это я!-Мальчик улыбнулся.-А Хаку теперь мой сен-сей это его мама назначила!-с каким-то удовольствием сказал Боо. Так как Боо был мальчиком крупных размеров ни Тихиро, ни Хаку толком не могли с друг другом поболтать даже поздороваться. А вот он с удовольствием задавал кучи вопросов Сэн-Тихиро на которые она не успевала отвечать. -Боо нам пора!-твердо сказал Хаку.-Если мы опоздаем нам, точнее мне влетит что я вытянул тебя в обычный мир.Пока Тихиро! Рад был тебя повидать.- Договаривая эти слова Хаку уже отошел на приличное расстояние. -Да я тоже.Тоторо пойдем!-она взяла поводок за собой на конце которого щенок отчаянно пытался проснуться. -Эй вы что так и разойдетесь! Хаку сен-сей, Тихиро.- Оба повернулись.-Хаку сен-сей давайте придем завтра сюда же.Тихиро приходи тоже. Мне есть что тебе рассказать.Пчхи.Да, до завтра! -До завтра!-И девушка с собачкой удалялась в сторону своего дома.
Глава вторая. Сон. -Сэн принеси отвар! -Но мне не дали его в прошлый раз. -Я что сказала принеси гость слишком грязный, ой простите слишком...э-э-э...уставший иди думаю дед Комадзии даст нам на этот раз хороший. -Да! Сэн повернулась перед ней стоял дух. Он не был похож на безликого. Но все же что-то ужасное в нем было он будто засасывал тепло и яркие краски вокруг.Секунда и Тихиро уже стояла в темноте а перед ней два бездонных глаза цвета бирюзового океана. И постепенно перед ней стал вырисовываться Хаку. Еще мальчик но уже с такими серьезными глазами. В голове пронеслись мысли когда она спрашивала у своей напарницы: -А у вас что два по имени Хаку? -Ты что с ума сошла нам и одного хватает! Хаку подошел к ней и поцеловал в щеку. От этого поцелуя она проснулась. Но вместо двух "бездонных океанов" она увидела две хитрые бусинки, которые сами за себя говорили: "Пора вставать хозяйка!". -Доброе утро Тоторо!
Вашему вниманию предлагается основная фильмография Миядзаки и студии Ghibli с 1968 по 2007 год. 25 видеокомпозиций: от музыкальных клипов до полнометражных фильмов. От одного до трех вариантов релиза на каждую композицию. От DVD-rip до DVD-9. Общий объем файлов составляет примерно 170 Gb. Залито на rapidshare.com + ifolder.ru
Принц Севера / Prince of the Sun Большая панда и маленькая панда / Panda! Go, Panda! Люпен III: Замок Калиостро / Lupin III: The Castle of Cagliostro Хулиганка ЧИЭ / JARINKO CHIE Виолончелист Госю / Gauche the Cellist Навсикая из Долины Ветров / Nausicaa of the Valley of Wind Небесный замок Лапута / Laputa: The Castle in the Sky Могила светлячков / Grave of the Fireflies Мой сосед Тоторо / My Neighbor Totoro Ведьмина служба доставки / Kiki's Delivery Service Сочащиеся воспоминания / Only Yesterday Порко Россо / Porco Rosso Здесь слышен океан / I Can Hear the Sea Война тануки в периоды Хэйсэй и Помпоко / Pom Poko Шёпот сердца / Whisper of the Heart На старт! / On Your Mark Принцесса Мононокэ / Princess Mononoke Мои соседи - семья Ямада / My Neighbors the Yamadas О Гибли эпизод 1 и 2 / Ghiblies 1 & 2 Унесённые призраками / Spirited Away Кошачья благодарность / Cat’s Return Ходячий замок / Howl's Moving Castle Сказания Земноморья / Tales from Earthsea Время Ибларда / Iblard Jikan Короткометражки студии Гибли / Studio Ghibli Shorts
читать дальшесами ссылки на сами файлы видны только зарегистрированным участникам процесса нонейм.
Удачного скачивания!
история съёмок унесённых призраками на нонейме: Год выпуска: 2003 Жанр: Документальный Выпущено: Buena Vista Home Video Режиссер: Брент Закки Качество: DVDRip Продолжительность: 01:07:46 Перевод: Профессиональный, двухголосый файл: avi Видео: XviD, ~ 1300 Кбит/с, 688x516 Аудио: MP3, AC3, 128-192 Кбит/с Размер: 695 МБ разбит на 8 файлов, выложен на рапиду и на айфолдерру
Размер: ~5см в высоту Материал: лёгкая масса для лепки (не бьётся), стеклянная подставка, сушёная ботва Цена: 300р. + 30р за красивую упаковку Доставка: предпочтительно почтой (тогда +стоимость пересылки) или встреча у метро в Москве
Магниты
Размер: ~4см в высоту Материал: лёгкая масса для лепки (не бьётся) Цена: 170р. + 30р за красивую упаковку Доставка: предпочтительно почтой (тогда +стоимость пересылки) или встреча у метро в Москве
Филиал Международного научного общества синто (Япония) в РФ с 2004 г. ежегодно проводит конкурс работ о синто на русском языке. В 2008 г. на этом конкурсе второе место заняла работа А. Мельниковой 'Синтоистские мотивы в творчестве Миядзаки Хаяо'. Предлагаем вниманию читателей 'Окна в Японию' текст этой работы, предоставленный Ладой Федяниной.
читать дальшеСИНТОИСТСКИЕ МОТИВЫ В ТВОРЧЕСТВЕ МИЯДЗАКИ ХАЯО
Мельникова Александра Студентка 1-й академической группы III курса факультета МО МГИМО
Введение
Синтоизм придаёт особое значение Природе, точнее Природа является стержневым понятием синтоизма. Культ Природы (благоговейное отношение и поклонение) возник в глубокой древности и сохранился до наших дней. Синтоист, в противоположность христианину, верит в изначальную благость мира, тайну Природы, которой он обязан всем. Он не противопоставляет себя окружающему миру, а позиционирует себя как его органическую часть. Поэтому, если прибегнуть к современной терминологии, синто способствовал формированию у японцев экологического сознания, мироощущения, проникнутого пониманием взаимозависимости человека и Природы, необходимостью их гармоничного сосуществования.
В отличие от христианства, которое чётко разграничивает мир божественный и мир земной, горний и дольный, синто предусматривает проживание людей и ками в одном мире. Более того, любой человек становится ками после смерти.
По синтоистским представлениям, всё в мире одухотворено. Любая былинка, травинка обладает душой, не говоря уже о деревьях, реках, горах и проч. Даже предметы материального мира имеют душу: повар предпочитает не выбрасывать старый нож для разделки рыбы, а несёт его в синтоистский храм для отправления соответствующих обрядов, только после этого предмет может быть уничтожен.
В данной работе автор решил попытаться проанализировать отражение синтоистских мотивов в творчестве самого известного японского художника-аниматора Миядзаки Хаяо, который имеет репутацию тонкого выразителя национального духа.
Автор выражает особую признательность Эльгене Васильевне Молодяковой за полезные советы и предоставление материалов, углубивших знания о синто, и Исикава Кэнтаро за помощь в понимании японского восприятия творчества Миядзаки.
1. Kaze no Tani no Naushika
Начнём наше изложение с анимэ, в основу которого положен эпизод из первого тома семитомной манга Миядзаки Хаяо. Последний начинал именно как mangaka, то есть создатель манга, и публикация Kaze no Tani no Naushika 'Наусики из Долины ветров' - прославила его. Анимэ с одноимённым названием вышел в 1984 году. Мир, в который художник поместил своих героев, пережил ядерную войну, в ходе которой выжила небольшая часть человечества. Уцелевшие люди вынуждены ютиться на скромной по своим размерам территории, пока ещё не подвергшейся радиоактивному заражению. Однако условия их жизни достаточно суровы: им угрожает ежедневная опасность быть поглощёнными Пустошью - обширного заражённого пространства, в котором живут огромные мутировавшие насекомые. Любой контакт с насекомыми губителен для человека. Более того, и Долина ветров, и другие немногочисленные 'островки' проживания людей в силу постоянного соприкосновения с Пустошью требуют от своих обитателей ношения нечто вроде противогаза. Никто не рискует снимать противогаз, чтобы сохранить свои лёгкие от попадания заражённого воздуха. Исключение - поведение Наусики во время спасения жителей Долины - лишь подтверждает правило: принцесса сразу почувствовала проникновение ядовитых паров в лёгкие.
В анимэ показаны две парадигмы взаимоотношений человека и природы. Первую - европейскую - воплощает Кусян, стоящая во главе Торумекьян, - мощной империи, расположенной на западе. Торумекьян - государство, исповедующее принцип - 'сила решает всё'. Кусян убеждена, что природа враждебна человеку и что человек может и должен управлять ей, иначе ему грозит гибель. Она завоёвывает всё новые и новые народы (как это произошло и с жителями Долины ветров) и призывает их не сопротивляться и подчиниться Торумекьян ради объединения сил для борьбы с насекомыми Пустоши. Особые надежды Кусян и её советники связывают с воскрешением 'Древнего Воина' - чудо-оружия, призванного дать решительный бой враждебной Пустоши. Императрица Торумекьян жестока, расчётлива и не способна к состраданию, что отчасти объясняется её нечеловеческой природой (не совсем ясно, кто она: то ли полуробот, то ли полунасекомое или кто-то ещё). Она действует по классической формуле - 'цель оправдывает средства', поэтому ничтоже сумняшеся предаёт огню и мечу целые населённые пункты.
Диаметрально противоположную парадигму олицетворяет главная героиня анимэ - принцесса Наусика, правительница Долины ветров. Она воплощает восточную, исконно японскую модель взаимоотношений Природы и человека. Эти два начала не противостоят друг другу, а находятся в гармонии: человек не господин мира, а органическая часть всемогущей Природы, смиренно принимающий как её милости, так и гнев. Наусика не отделяет себя от своих подданных, живёт их радостями и бедами, остро осознаёт свою ответственность за их судьбы. Только ей удаётся усмирять ядовитых насекомых Ому с помощью манков и зажигательных устройств. Наусика понимает бесперспективность противостояния человека и Природы и всячески старается гармонизировать их отношения.
Драматический момент в жизни Долины ветров и лично принцессы Наусики наступает после агрессии Торумекьян, захватившего королевство. Принцесса болезненно переживает гибель отца и сопротивляется агрессорам, но, убедившись в тщетности этих усилий, склоняет меч и приказывает своим подданным последовать своему примеру. Взрывы и рёв моторов, сопровождавшие вторжение Торумекьян в Долину ветров, насторожили насекомых Пустоши, мобилизовав их на новое столкновение с людьми. Наусика, желая предотвратить гибель жителей Долины, отправляется в Пустошь, чтобы успокоить насекомых. В этом опасном путешествии она спасает Асбэла, жителя завоёванного Торумекьян государства Педзитэ. Едва избегнув гибели, Наусика и Асбэл проваливаются сквозь массу, напоминающую зыбучие пески, и оказываются под Пустошью. К своему удивлению, они узнают, что под Пустошью существует дивный незаражённый лес, где нет необходимости пользоваться противогазом. В лесу сохранились условия жизни, в которых проживало человечество до ядерной войны. Пребывание в лесу приводит героев к убеждению в том, что Ому - защитники леса, делающие возможным его существование, а значит, естественные союзники людей. Именно в лесу Наусике снится сон, переносящий её в раннее детство. Принцесса, ещё совсем маленькая девочка, прячет от родителей личинку Ому и горько плачет, когда её у неё забирают. Она просит не убивать личинку, на что отец говорит ей о том, что личинка ядовита и что люди и насекомые не могут жить вместе.
Если во сне Наусика не смогла спасти Ому, то наяву ей это удаётся. Вернувшись в Долину, Наусика оказывается свидетельницей очередной авантюры Кусян, решившей спровоцировать нападение Ому на Долину с тем, чтобы в ходе этой битвы пустить в ход 'Древнего Воина'. Мудрое замечание старухи из Долины ветров о том, что когда-то в стародавние времена люди навлекли на себя гнев Ому, которые ответили на это опустошительным нашествием и уничтожением обидчиков, было проигнорировано советниками Кусян. Одержимая желанием победить Пустошь в ходе испытания нового сверхмощного оружия, Кусян приказывает своим подданным похитить детёныша Ому и тем самым заманить взрослых особей, которые непременно устремятся на его спасение, в Долину ветров. Однако план императрицы Торумекьян срывает Наусика. Принцессе удаётся вернуть детёныша Ому его собратьям ценой собственной жизни и тем самым предотвратить кровопролитную битву между насекомыми и людьми, сулящую последним смерть (само собой разумеется, ставка Кусян на 'Древнего Воина' терпит фиаско). Ому высоко оценили поступок Наусики и воскресили её.
Таким образом, в финале восторжествовала японская модель отношений человека и Природы, а европейская парадигма доказала свою несостоятельность: опора на силу и оружие сначала привела людей к ядерной войне, а потом грозила немногим выжившим полным уничтожением в ходе конфликта с насекомыми. Только гармоничное сосуществование с насекомыми гарантирует выживание человечества, поскольку Ому, будучи защитниками леса, сохраняют Природу - среду обитания людей. В связи с этим не случайно то, что анимэ рекомендован Всемирным фондом защиты природы.
2. Tonari no Totoro
Теперь перейдём к моему любимому творению Миядзаки, вышедшему в 1988 году, - Tonari no Totoro. Обрисуем сюжет анимэ. Место действия - город Токородзава префектуры Сайтама, время действия - конец 50-х гг. XX в. Семья переезжает из Токио в Токородзава, так как мама больна туберкулёзом и нуждается в благоприятной окружающей среде. Пока мама находится в местной больнице, папа с девочками - старшей Сацуки и младшей Мэй - занимается обустройством на новом месте. Сначала нужно провести в доме уборку. Сацуки и Мэй помогают папе и неожиданно встречаются с 'черными как смоль чернушками' (makkurosuke)- чёрными пушистыми комочками, символизирующими грязь в заброшенном доме. Если хозяева покидают дом, в доме не горит свет и не убирается пыль, то он становится местом обитания 'чернушек'. Девочки поначалу боятся их и хотят прогнать, но бабушка, живущая по соседству, успокаивает их. По её словам, комочков - susuwatari (букв. 'странствующая сажа') - бояться не следует, поскольку они не причинят никакого вреда и скоро уйдут. И действительно, той же ночью они переселяются на дерево Тоторо.
Самое время поговорить о том, кто такой Тоторо. Это дух леса, которого называют большим мохнатым существом или кроликоподобным духом. Тоторо не традиционный японский персонаж, а плод фантазии Миядзаки. Он совмещает внешние признаки сразу нескольких животных: тануки (енотовидной собаки), кошки (острые ушки и выражения мордочки) и совы (характерный окрас на груди и ухающие звуки при ночной игре на похожем на свирель музыкальном инструменте окарина). Слово 'Тоторо' происходит от неправильного произношения Мэй (она немного картавит) японского слова totoro, означающего 'тролль'. В анимэ действуют несколько Тоторо: Большой (daitotoro) серого цвета, Средний (chutotoro) синего цвета и Маленький (chibitotoro) белого цвета. Следует иметь в виду, что, когда речь заходит о Тоторо, обычно имеют в виду Большого Тоторо.
Первая встреча с Тоторо происходит, когда Мэй гуляет около дома. Она замечает двух странных существ - Среднего и Маленького Тоторо, уносящих из дома мешочек с желудями. Тоторо спешат скрыться из виду, применяя свою способность исчезать, и тут начинается сцена погони Мэй за Тоторо, напоминающая знаменитый эпизод погони Алисы за Кроликом из 'Алисы в Стране чудес'. Как и Алиса, Мэй забирается в нору и, преследуя Тоторо, проваливается в дупло огромного дерева kusunoki (камфарного дерева). В этом дереве, опоясанном симэнава (это символизирует то, что дерево является жилищем ками), живёт Тоторо. Мэй встречается с Большим Тоторо, но её отсутствие замечают папа и Сацуки. Они находят её спящей на опушке леса и после пробуждения просят рассказать, где она была всё это время. Рассказ Мэй о встрече с Тоторо воспринимается ими как фантазии девочки. Папа и Сацуки кланяются дереву, благодаря духа леса за то, что защитил Мэй.
Второй раз Тоторо появляется в тот момент, когда поздно вечером Сацуки и Мэй ждут на автобусной остановке папу. Идёт проливной дождь, девочки устали и хотят спать, и вдруг взгляд Сацуки (Мэй заснула) падает на небольшую часовню Инари с характерными тории (когда девочки только пришли на остановку, они кланяются, испрашивая разрешения у ками остаться здесь до окончания дождя). Через мгновение её взору предстаёт Тоторо под зонтом. Он улыбается девочке и садится в подъезжающий Котобус. Тоторо уезжает на Котобусе, и вскоре уже на обычном автобусе приезжает папа. Сацуки рассказывает ему о встрече с Тоторо, что не встречает с его стороны ни малейшего удивления. Образ Котобуса (кота- автобуса) - также отражение традиционных японских представлений об окружающем мире, в частности веры в способность кошек по достижении определённого возраста изменять свою форму (bake-neko). Котобус - типичный пример bake-neko, который однажды увидел автобус, был взволнован этим образом и принял его форму. Продолжая ассоциативный ряд с кэрролловской Алисой, заметим, что улыбка Котобуса - реминисценция знаменитой улыбки Чеширского кота.
Третья встреча с Тоторо происходит поздней ночью или рано утром. Сацуки и Мэй видят свет и слышат шум. Заинтригованные, они встают и идут в сад перед домом. Необходимо отметить, что в то время жители Токородзава отмечали праздник урожая и благодарили ками за щедрость, и, вдохновлённые примером бабушки, пересадившей рисовую рассаду на поле, девочки посадили семена. Проснувшись ночью, Сацуки и Мэй увидели всех троих Тоторо, ходящих гуськом в саду с посаженными семенами. Подойдя поближе, они присоединились к Тоторо и стали подражать их движениям: всем телом тянуться вверх, стоя перед грядкой с семенами. Совместные усилия привели к тому, что сначала взошли ростки, которые потом превратились в густой лес. Действия героев вызывают в памяти древние японские ритуалы, связанные с сельским хозяйством, главной целью которых было умилостивить ками с целью получения хорошего урожая. После завершения 'ритуала' Тоторо пригласил девочек на воздушную прогулку по своим владениям. Все три Тоторо, Сацуки и Мэй сели на устройство, напоминающее волчок, и поднялись в воздух. Они облетели лес и опустились на верхушку kusunoki, где некоторое время играли на окарина. Папа, засидевшийся за работой в этот поздний час, улыбается, глядя на дерево. Эта деталь наряду с некоторыми другими тонкими намёками наводит на мысль о том, что Тоторо вызван к жизни воображением папы девочек. В этом смысле отец - это сам Миядзаки.
Наконец, последняя встреча девочек с Тоторо имела место при следующих обстоятельствах. Бабушка угостила Сацуки и Мэй свежевыращенными овощами, и Мэй решила отнести маме кукурузу, чтобы она быстрее поправилась. Однако неожиданно приходит весть из больницы о том, что планировавшийся двухдневный приезд мамы домой отменён. Сацуки звонит папе в Токио (он ездит туда на работу каждый день, а вечером возвращается в Токородзава), чтобы сообщить об этом. Известие о том, что мама не приедет, расстраивает девочек и заставляет думать о том, что причиной могло стать резкое ухудшение здоровья мамы, за которым может последовать её смерть. Мэй в отчаянии ссорится с Сацуки и решает в одиночку отправиться на помощь к маме. По дороге в больницу она заблудилась и, обессилевшая, устроилась рядом с божествами 'О- Дзидзо:сама' - покровителями детей и путников, прося у них защиты. Напуганные исчезновением Мэй, папа и Сацуки вместе с жителями Токородзава пускаются на её поиски. Они ищут везде, но не могут найти девочку. Заметное облегчение наступает тогда, когда Сацуки убеждается в том, что Мэй не утонула: сандалия, найденная в реке, не принадлежала младшей сестрёнке. Отчаявшись, Сацуки молит о помощи Тоторо, и он вызывает Котобуса. Тоторо сажает Сацуки в Котобус, на табло которого в качестве названия следующей остановки высвечивается 'Мэй'. Отыскав сестру, Сацуки вместе с ней отправляется на Котобусе в больницу к маме. В финале анимэ сестрёнки сидят на дереве перед больницей и смотрят в окно маминой палаты, в которой папа сидит с мамой. Мама рассказывает о том, что зря они волновались о ней, состояние её здоровья не ухудшилось, а напротив, свидетельствует о скором выздоровлении. Папа, как и в эпизоде с игрой на окарина, загадочно смотрит на дерево, как будто прекрасно видит девочек.
Представляется, что Сацуки и Мэй вряд ли когда-нибудь встретятся с Тоторо снова. Духи, или ками, скрыты от глаз людей, и последние не должны их видеть. То, что произошло с Сацуки и Мэй, - скорее исключение, которое лишь подтверждает правило. Тоторо является только детям, взрослые же лишены такой возможности, поскольку они не верят в его существование. Единственными взрослыми, кто, вероятно, тоже встречался с Тоторо, - являются бабушка и папа девочек. По мере взросления взрослые, как правило, теряют способность смотреть на мир широко открытыми глазами, непосредственно и удивляться его чудесам. В этом контексте уместно вспомнить одну из глав 'Мэри Поппинс', в которой идёт речь о том, что только дети способны слышать и понимать голоса животных и птиц. Из взрослых эту способность сохранила лишь Мэри Поппинс.
Подводя итог анализу Tonari no Totoro, можно констатировать, что этот анимэ - ностальгия Миядзаки по утраченному большинством современных японцев образу жизни в сельской местности в гармонии с природой, символом которого является рисовое поле (процесс рисоводства, как никакой иной, связан с древними синтоистскими земледельческими ритуалами). Неотъемлемым компонентом такой жизни была вера людей в ками, или духов, а также в призраков (obake), которые могли как помочь (как поступил Тоторо), так и напугать или даже погубить их. Современные люди живут в калейдоскопическом ритме и в повседневной суете не придают значения тому, что составляло смысл жизни их предков.
Tonari no Totoro - особая глава в жизни Миядзаки. Во-первых, анимэ во многом автобиографично (к сожалению, мы не можем подробно останавливаться на этом в рамках данного исследования). Во-вторых, Тоторо стал символом студии Ghibli, на которой снимаются все анимэ Миядзаки Хаяо. Интересно, что Миядзаки проживает в городе Токородзава - ныне 'спальном' районе Токио. Раньше это была сельская местность, окружённая холмами Сайяма. От былого природного великолепия сохранилось лишь несколько районов, и за их сохранение борются энтузиасты, объединённые в общество "Totoro no Furusato" (National Trust Movement). Данное общество использует Тоторо в качестве своего символа. Миядзаки оказывает ему всемерную поддержку: он передал обществу цветные акварельные рисунки Тоторо для использования в брошюрах, членских билетах, майках и т. п., а также пожертвовал городу Токородзава три миллиона долларов для покупки земли, предназначенной для возделывания. Наконец, ещё одним доказательством важности и актуальности идей, развитых Миядзаки в Tonari no Totoro(проблема урбанизациии и уничтожения традиционного японского сельского ландшафта - полей и лесов) служит факт того, что центром японского павильона на Экспо-2005 в Нагоя стал дом семьи из анимэ (тот, куда переехали папа, мама, Сацуки и Мэй).
3. Sen to Chihiro no Kamikakushi
Наконец, проанализируем Sen to Chihiro no Kamikakushi, вышедшего в 2001 году и принёсшего Миядзаки Оскара в номинации 'Лучший полнометражный анимационный фильм'. Прежде всего, несколько слов о названии. В Японии испокон веку передавались из уст в уста рассказы об исчезновении людей; например, кто-нибудь уходил в горы и не возвращался. Считалось, что пропавшего человека похитили ками. В данном анимэ ками похищают девочку Тихиро и её родителей. Действие разворачивается в наши дни, иными словами в Японии начала III тысячелетия. Семья из трёх человек переезжает на новое место. По дороге они проезжают лес, на опушке которого виднеются тории и множество хокора - домиков-часовенок для ками (обычно они стоят по отдельности, а если их много в одном месте, это указывает на синтоистский храм). Неподалёку от хокора виднеются ворота в тоннель, которые как будто всасывают воздух и все объекты, находящиеся рядом. Тихиро чувствует, что это место не для людей и им следует поскорее удалиться, но её родители этого не понимают. Пройдя тоннель, они попадают в помещение, напоминающее вокзал, - разделительная линия мира ками и мира людей. Дальше их взору предстаёт нечто вроде торгового квартала с множеством ресторанчиков и закусочных. Папа Тихиро ошибочно принимает это место за бывший парк аттракционов, сооружённый в 80-е гг. и заброшенный в 90-е из-за рецессии японской экономики. Родители девочки осваиваются в новой обстановке и решают перекусить в одном из ресторанов, причём их не настораживает тот факт, что других посетителей, а равно и обслуживающего персонала не видно. Тихиро же не покидает ощущение опасности, и она отказывается от еды. Через некоторое время она становится свидетельницей превращения родителей в свиней, что стало закономерным наказанием за вкушение божественной пищи. Выясняется, что семья потревожила покой ками, проникнув в их мир: то, что на первый взгляд казалось торговым кварталом, в действительности не что иное, как бани колдуньи Юбабы, куда регулярно приезжали отдыхать ками. Перед Тихиро стоит трудная задача - выжить в мире ками и расколдовать родителей.
Не имея возможности подробно останавливаться на перипетиях сюжета, отметим ряд существенных с точки зрения поставленной в работе проблематики моментов. Во-первых, главной темой анимэ является экологическая катастрофа. Мальчик Хаку, которого встречает Тихиро (Сэн) в мире ками, - бог реки Нигихаями каякунуси. Люди засыпали его реку, и он решает им отомстить, для чего поступает в помощники Юбабы и учится приёмам волшебства. Тайна, которая проходит через весь анимэ, заключается в отношениях Сэн и Хаку. Они знают друг друга, но не помнят, когда познакомились. В итоге оказывается, что, когда Тихиро была маленькой, она упала в реку, а Нигихаями каякунуси её спас. С помощью образа Хаку Миядзаки проводит мысль о том, что надо с уважением относиться к природе.
Экологическая тема раскрывается и с помощью мотива грязи. То, что в анимэ так много грязи в буквальном смысле, символизирует деятельность людей по загрязнению окружающей среды. Исходя из этого образ Юбабы, главной банщицы (?? для ками), помимо ассоциаций с классическими предпринимателями, руководящими заводами и управляющими многочисленным персоналом, приобретает гораздо более глубокий смысл.
Важно отметить, что Миядзаки фокусирует внимание не только на грязи в прямом, но и в переносном смысле. Дело в том, что главными героями анимэ являются Хаку и obake Kaonashi (в русском переводе Безликий), а вовсе не Тихиро, как это может показаться по названию. Именно эти персонажи помогают Сэн - Тихиро выжить, вернуть имя и спасти родителей. Почему они помогают ей, а в отношениях со всеми остальными ведут себя отвратительно? В мире ками из всех людей, попавших туда, только Сэн ведёт себя достойно. Она - искренняя, честная (синтоистская концепция макото и кокоро как самого ценного качества человека), чётко знает свою цель и не стремится взять больше, чем ей нужно. Kaonashi нашёл слабое место людей - жадность: они готовы сделать всё ради денег, и только Сэн ничего от него не нужно, что заставляет его всегда смущаться в её присутствии. Итак, чистая (красивая) душа Сэн даёт ей возможность преодолеть все испытания и получить обратный билет в мир людей.
Во-вторых, разграничение мира ками и мира людей рекой не означает, что ками отгорожены от людей неприступной стеной. Ками и люди живут в одном мире, но есть места, куда людям вторгаться не следует (например, бани Юбабы). Если же человек попал в такое заповедное место и вкусил там пищу, он практически утрачивает шанс вернуться. Сам мотив вкушения пищи другого мира отсылает нас к мифам 'Кодзики', а конкретно - к эпизоду путешествия Идзанаги в Страну мёртвых за своей женой Идзанами: она уже съела пищу этой страны, и для того, чтобы вернуться, нужно получить разрешение ками Страны мёртвых. Возвращаясь к анимэ, проследим возможные сценарии судьбы Сэн в мире ками. Во-первых, она могла бы разделить участь родителей и большинства остальных людей (превратиться в свинью и быть съеденной, стать угольком или лягушкой). Во-вторых, весьма вероятно, что облик Сэн, подобно пассажирам из поезда, потемнел бы и стал прозрачным (вследствие потери имени, лица и образа). Наконец, девочка могла сохранить облик и жить, как Рин, на правах одной из членов обслуживающего персонала, не имея возможности вернуться в мир людей. Мы так подробно остановились на этом моменте, поскольку Миядзаки затрагивает чрезвычайно интересный вопрос в рамках проблематики синтоизма - взаимоотношений людей с ками, в частности довольно редкий его аспект - нарушение людьми запретов и ответные санкции за подобные проступки.
В финале анимэ родители и Тихиро выходят из тоннеля к своей машине и видят, что на ней скопилась листва и пыль. Это верный признак того, что с момента их вторжения в мир ками прошло много лет (реминисценция 'Урасима Таро:' и других японских сказок).
Заключение
В заключение считаем важным подчеркнуть, что, во-первых, тема взаимоотношений человека и Природы пронизывает всё творчество Миядзаки Хаяо. И прославленный режиссёр во многих своих анимэ привлекает внимание к проблемам урбанизации, загрязнения окружающей среды в результате деятельности человека и призывает людей не противопоставлять себя Природе, а найти оптимальную форму сосуществования с ней. Люди не могут игнорировать Природу, так как она даёт им жизнь, являясь естественной средой их обитания.
Во-вторых, в своём творчестве Миядзаки поднимает тему 'старой, доброй Японии', в которой люди наслаждались каждым мгновением, умели ценить безыскусные вещи ('мононоаварэ'), а самое главное, - сохраняли веру в ками, обакэ и др. Режиссёр не является ретроградом и противником прогресса (он живо интересуется новыми технологиями и в своих анимэ вводит в действие различные технические устройства - плоды собственной фантазии), но, по его убеждению, урбанизация и сопутствующие ей явления лишают жизнь того очарования, которое было ей присуще в прежние времена.
Наконец, представляется, что образы, созданные Миядзаки, которого некоторые критики считают лучшим аниматором современности, в наглядной форме доносят до современного человека важность и актуальность экологической проблематики в эпоху, когда мировое сообщество признало экологические вызовы одной из глобальных проблем человечества. В этой связи анимэ режиссёра, с одной стороны, являются важным вкладом в усилия Японии в рамках экологической дипломатии, а с другой, - представляют несомненный интерес как сугубо японский взгляд на проблему, отражающий синтоистскую парадигму взаимоотношений человека и Природы.
Список использованной литературы:
На русском языке: Национальная религия японцев синто. М., 2008. Синто - путь японских богов. В двух томах. СПб., 2002. Светлов Г. Е. Путь богов. М., 1985. Сонода Минору. Мир синто. М., 2001.
На английском языке: Stuart D. B. Picken. Shinto: Japan's spiritual roots. Tokyo, 1980.
источник: novitsky.livejournal.com/119041.html#cutid1 Мультфильм Миядзаки стал лидером по сборам в Японии "Рыбка Поньо" ("Gake no Ue no Ponyo", "Ponyo on the Cliff by the Sea", первый за четыре года полнометражный мультфильм режиссера Хаяо Миядзаки, собрал в стартовый уик-энд 14,8 миллиона долларов (1,6 миллиарда иен) и стал лидером летнего японского проката. Этот результат оказался очень близок к дебюту самого удачного по сборам в Японии мультфильма Мияздзаки "Унесенные призраками" (2001): доходы от "Рыбки" за первые три дня только на 0,4 процента меньше, чем от "Унесенных". Дистрибьюторская компания Toho прогнозирует, что новый мультфильм соберет в общей сложности 244,4 миллиона долларов (26 миллиардов иен). "Унесенные призраками", принесшие Миядзаки "Оскара" и "Золотого медведя" Берлинале, заработали 285,8 миллиона долларов (30,4 миллиарда иен). В Японии мультфильмы Миядзаки прокатывают дольше, чем обычные фильмы. Так, в токийском кинотеатре Hibiya Scalaza, где 19 июля прошла главная премьера "Рыбки Поньо" с участием режиссера и актеров, озвучивших рисованных персонажей, картину будут показывать 20 недель. Кроме того, эта лента вышла одновременно в 481 зале, что для японских картин является рекордом. читать дальше
17 июля NHK's Ohayou Nippon представила беседу с Миядзаки о "Поньо".
Миядзаки:- Мне хотелось, чтобы это был фильм, понятный пятилетнему ребёнку. В нём не было места логике, ведь дети больше воспринимают эмоциями, ощущениями. Это было сложно.
Вода и волны в "Поньо" довольно замысловаты. Говорят, в анимации их очень сложно изобразить. - Я не очень сосредоточивался именно на внешнем виде воды или неба. Но когда ребенок ныряет и открывает под водой глаза, он не может дышать и видит совершенно другой мир - вот что потрясает. Надеюсь, мой фильм сможет подарить им это ощущение.
Начиная с "Принцессы Мононоке", Миядзаки использовал в своих работах компьютерную графику. На этот раз он попытался создать мультфильм полностью вручную. В результате 70 человек, работающих на Ghibli, сделали около 170 000 рисунков за полтора года. - По опыту знаю, что люди не особо удивляются всяким разностям, созданным "при помощи электричества" (так иронически он именует использование компьютеров). Много лет до этого мы рисовали одними карандашами, так что подумали, что стоит и сейчас рисовать только ими. Это наше преимущество. Даже мы сами, посмотрев законченную работу, почувствовали, насколько это свежо.
В отличие от CG, линии, нарисованные вручную, часто неправильны и кривоваты. Однако именно такие линии придают неожиданные и тонкие оттенки движениям. Миядзаки стремится именно к этому динамизму в каждой сцене, даже на задних планах - с медузами или водорослями. - Мне хотелось, чтобы весь мир был в движении. Мы ведь и пришли в анимацию именно потому, что нам этого хотелось. Неправильно, когда двигаются только персонажи. Даже дома - хорошо, когда не только занавески колышутся, но и само здание живое. Не только трава, но и сама земля. Такое движение делает сам фильм живым.
Одна из главных идей фильма оформилась у Миядзаки, когда после окончания работы над "Ходячим замком" он два месяца жил в одиночестве в небольшом портовом городке. В таких местах в полной мере ощущается та красота моря, которую японцы хранили в своём сердце веками. - Мы должны относиться к морю с почтением. К холмам, к лесам вокруг него. Ведь это всё не потеряно. Конечно, мы чаще думаем о деньгах. Но я верю, что это почтение сохранилось у японцев, ведь мы так давно живём на этих островах.
Он хочет, чтобы дети не забыли об уважении к природе, и об этом он говорит им в своём новом фильме. - Когда дети видят море, они часто относятся к волнам, как к живым существам - и в этом ключ к их заботе и уважению. Конечно, они не обязательно думают, что у волн есть глаза или что-то в этом духе, но главное, чтобы они не забыли: природа живая.
Может быть, сюда как-то не в тему - но, может быть, кому-нибудь пригодится! Ребяты, случйно наткнулась в нашем стольном граде Владивостоке на вот такие брелки - с жадностью скупила всех, потому что знаю, что такие богачества на вес золота во всех уголках России. Отложила горсть друзьям, а остальные решила вот предложить тотороманам. У меня всего девять штук, всего четыре вида. С Дзи-Дзи (там круасаны всякие ), два с Тоторами и один вид с Котобусом.
Знакомые натыкались на подобные тут (даже не подобные, а такие же) : animefan.ru/advanced_search_result.php?sid=03ee.... Наживаться я не собираюсь, так что отдам по той же цене, что и покупала. Отправлю наложным платежом, цена 200 (сделаю чуть-чуть скидку, если вы заберёте больше двух) без учёта пересылки. (Бандеролька мало стоит, рублей 20-30). Стучитесь в почту winterpilot(бабака)gmail.com или аська: 233134318
Если интеренсо, у меня под боком магазинчик с японскими штуками, там сейчас распродажа - оригами-бумага очень красивая по 200 р. и мисочки разные тоже по 200. За 230-250 - тоже выслать могу. Так что смотрите.. Пока у меня время есть, готова повозиться с этим всем)
Только дурак нуждается в порядке - гений господствует над хаосом...(с)
"Миядзаки Хаяо" Миядзаки Хаяо (р. 5.01.1941, Токио) - один из крупнейших режиссеров в истории аниме. читать дальшеВ годы войны отец Миядзаки владел небольшой фирмой, в которой изготавливались элементы хвостового оперения знаменитых истребителей серии А6М корпорации "Мицубиси". Поэтому с детства мальчик бредил авиацией и обожал все летающее. Военные поставки были в Японии очень выгодным делом. Поэтому после войны семья миядзаки не бедствовала, в отличие от многих и многих их соседей и соотечественников. Возникший в результате комплекс вины позднее привел иядзаки к социальным идеям. Увиденный Миядзаки в 1958 году первый японский полнометражный аниме-фильм "Легенда о Белой Змее" перевернул всю его жизнь. Молодой человек, и до этого проявляющий склонность к рисованию, загорелся анимацией. Первым фильмом, в котором он работад фазовщиком, был полнометражный фильм "Верные слуги-псы" (1963), "животная" экранизация классического сюжета о 47 самураях, отомстивших за своего хозяина. Однако по-настоящему свой талант Миядзаки удалось проявить в фильме "Космические путешествиея Гулливера" (1965). Миядзаки все еще работал фазовщиком, однако, он предложил несколько изменений в сценарий фильма и возглавил работу по анимированию измененных им сцен. Талантливого аниматора заметило начальство и начало поручать ему все более отвественные задания. Так, он принял участие (в качестве раскадровщика) в создании полнометражных фильмов "Кот в сапогах" (1969), "Животное на Острове Сокровищ" (1971). В лучших фрагментах фильмов легко различима рука и дизайны Миядзаки. В 1969 году Миядзаки под псевдонимом Акицу Сабуро опкбликовал в газете @Shounen Shoujo Shinbun" свою первую мангу "Люди пустыни". Однако в те годы его опыта с мангой продолжения не получили. В 1972 году Миядзаки написал сценарий для короткометражного фильма "Большая панда и маленькая панда" (режисер Такахата). Этот небольшой, но весьма популярный фильм вышел на волне "панда-бума" в Японии 1970-х, который был связан с появлением в токийском зоопарке двух панд, специально привезенных из Китая. В 1973 году Миядзаки и Такахата перешли на студию "Zuiyo Enterprise", (позднее переименована в "Nippon Animation". Здесь они приняли участие в создании нескольких ТВ_сериалов - экранизаций американской и европейской детской классики. Их первой значительной работой на новом месте стал ТВ-сериал "Хейди - девочка Альп" (1974). В 1978 году Миядзаки наконец-то представился случай проявить себя в качестве самостоятельного режиссера. Он написал сценарий и поставил ТВ-сериал "Конан - мальчик будущего" (1978), созданный по мотивам книги Александра Кэя "Невероятний прилив". При этом он использовал только образ мира, описанного в книге, а также несколько персонажей из нее - сэжет он полностью переработал. В 1979 году Миядзаки вернулся на студию "TMS", чтобы поставить свой первый самостоятельный полнометражный фильм "Люпен 3: Замок Калиостро", многие годы называвшийся лучшим аниме с истории Японии. После всех этих свершений Миядзаки вернулся к своей старой месте о карьере мангаки. В 1982 году журнал "Animage" начал публикацию манги Миядзаки "Навсикая из Долины Ветров" - история принцессы с экзотическими средневековыми декорациями, рыцарями, танками, воздушными боями, насекомыми высотой с дом, с экологической темой и ведичественным философским звучанием. В 1984 году фильм, снятый по этой манге, вышел на экраны и стал сенсацией в мире аниме. Успех вдохновил Миядзаки, и в 1985 году он и Такахата основали студию "Studio Ghibli". За время работы в "Studio Ghibli" Миядзаки как режиссер снял: "Небесный замок Лапута", "Наш сосед Тоторо", "Ведьмина служба доставки", "Порко Россо" и видеоклип на песню J-POP группы "Chage&AskaЭ "На старт" (1995), "Принцесса Мононокэ", "Сэн И Тихиро, унесенные духами". Параллельно работе на студии "Studio Ghibli" Миядзаки продолжал публиковаться как мангака. Так, его манга "Эпоха гидропланов" (1990) послужила основой сценария "Порко Россо". Миядзаки - художник поколения "шестидесятников", при этом режиссер семейных фильмов. Поэтому в его творчестве важнейшую роль играют гуманические и общечеловеческие идеи, в том числе и концепция экологии. При этом Миядзаки умеет не опошлить идеи, не свести их к констатации очевидностей, а аниме - к их пересказу. Миядзаки умеет построить захватывающую зрителей историю, а потому интересную не только в Японии, но и за ее пределами.